Friday, June 30, 2017

Blumenstrauß


























This is an example of "negative painting". You carefully paint around the flowers and leave some of them nearly white.

Dies ist ein gutes Beispiel fürs "Negativ-Malen". Man malt vorsichtig um die Blumen herum und lässt einige von ihnen fast weiss.

Thursday, June 29, 2017

Sisters

























Some time ago I bought a book about Boticelli and Italian Renaissance and I thought I could use some of the ideas behind the Boticelli paintings for my portrait painting. Inspired by a TV-Episode about a portrait Mr. Beltracchi made of his daughter in renaissance style I thought I could try something similar too but in a modern style... The detailed clothing, the ornamentation and array was my main goal. And of course you should recognize the persons somehow ;o)

Vor einiger Zeit kaufte ich ein Buch über Boticelli und die italienische Renaissance und dachte das könnte mir möglicherweise bei meinem geplanten Portrait helfen. Dazu inspiriert wurde ich durch eine TV-Episode in der Herr Beltracchi seine Tochter im Stil der Renaissance malte. Die detaillierte Darstellung der Kleidung, der Schmuck und die Anordnung war mein Haupt-Augenmerk bei meinem Bild. Und natürlich sollte man die Personen auch tatsächlich erkennen ;o)

Wednesday, June 28, 2017

Tuesday, June 27, 2017

L & G



















This is a bigger acrylic I did some time ago.

Dies ist ein grösseres Acrylbild, das ich schon länger einmal gemalt habe.

Monday, June 26, 2017

Getreidefeld vor Waldbuch


















I came from Steinehaig by bike. Sat down in front of an old barn. It was very windy and my drawing stuff fell down a few times. The sky was very cloudy and the farmers worked with big machines on their fields. Two farmers stopped with their tractor and had a look at my drawings... you always get in touch with people while drawing out.

  
















Ich machte eine Tour mit dem Fahrrad und kam von Steinehaig als ich den schönen Platz vor einer alten Scheune sah. Im Schatten sitzend hatte ich einen guten Blick auf Waldbuch und den Burgberg. Der Himmel war stark bewölkt und es war so windig, dass ich ständig mein Material festhalten musste. Die Bauern arbeiteten auf den Feldern und wendeten mit grossen Maschinen das Heu. Ein Bauernehepaar kam mit dem Traktor vorbei und begutachtete wohlwollend meine Skizze...man kommt beim Malen doch immer wieder mit netten Leuten ins Gespräch...

and here comes the double spread / und hier die Doppelseite:
 

Sunday, June 25, 2017

Bei Waldbuch



















A beautiful morning in Hohenlohe. I took my bike and went to Waldbuch and sat down somewhere in the green to catch a good view from above onto some barns and fields around Bonolzhof. To my right a few horses and some birds singing their morning song.

I tried out my new A5 Fabriano watercolour book, 200 g paper. First page - bigger format for me than my usual small sketchbooks. So far I could say that I am very satisfied with how it behaves. It certainly needs several washes to intensify the colours, but I like the result so far and I will test it again with more water on another day as today the colour dried extremely fast due to the hot temperatures - so too much wet in wet was merely possible.

Ein schöner Morgen in Hohenlohe. Mit dem Fahrrad fuhr ich nach Waldbuch und setzte mich ins Grüne. Der schöne Blick auf einige Stallungen sowie die Felder rundherum haben mich in ihren Bann gezogen. Direkt neben mir grasen einige Pferde, das einzige Geräusch das man hört ist Vogelgezwitscher.

Ich hab mein neues Fabriano A5 watercolour book, mit 200 g Papier heute zum ersten Mal verwendet - Normalerweise hab ich kleinere Skizzenbücher, daher ist das mal was Anderes... bisher kann ich sagen, dass ich sehr zufrieden bin, wie sich das Papier verhält. Natürlich benötigt man mehrere Farbaufträge aber das Ergebnis gefällt mir ganz gut und ich werde weitere Tests machen. Heute war es aufgrund der hohen Temperaturen kaum möglich Naß-in-Naß zu malen, da die Farbe sofort wieder getrocknet ist. Also verschiebe ich das auf einen anderen Tag. 

 
 

Saturday, June 24, 2017

Pfingstrose



















Paper test: Info to all watercolour nerds and above all to Hélio: Yes, this is the paper you gave me last month and I finally tried it out. 

It is a Canson, Moulin du Roy 100% cotton,  300 g, grain satin watercolour paper.

I enjoyed painting on it. It can take a lot of water and easily many layers of washes as you can see on the edge of my drawing. The surface is extremely smooth and flat compared to the rough paper I usually use and as a consequence brushstrokes can be made very precisely and easy without interruption. I tried very dark watercolour and the paper takes it too without swallowing too much of the brightness of the colour.
Thank you for having given me the opportunity to test it.

BTW: This Peonie in front of the hedge in the garden is one of my favourite as she smells beautifully.

Diese Pfingstrose vor der Hecke im Garten ist eine meiner Liebsten, da sie einen unwiderstehlichen Duft hat.

Friday, June 23, 2017

Flower and Bee



















I like these blue corn flowers we have at the edges of the corn fields.

Ich mag diese blauen Kornblumen, die man an den Feldrändern sehen kann.

Thursday, June 22, 2017

Poolparty

























I did this drawing about 10 years ago. It fits as it is hot in Germany right now.

Diese Skizze ist ca. 10 Jahre alt. Sie passt heute perfekt, denn der Sommer ist da.

Wednesday, June 21, 2017

Haus am Strand


























This is one of my rare Oils. I did not do too many of them so far, but it is real fun.

Hier eines meiner raren Ölbilder. Ich habe ja noch nicht so viele Ölbilder gemalt, aber es macht grossen Spaß.

Tuesday, June 20, 2017

Tiny Mountain Garden




















There is a tiny garden in front of the house and there are wildflowers everywhere. This is probably my last mountain drawing for the next few days.

Es gibt einen kleinen Garten vor dem Haus in den Bergen und wunderschöne Wildblumen überall. Dies ist erstmal mein letztes Bild zum Thema Berge.

Monday, June 19, 2017

Terrace view


















Another house from the mountains. I don't know why I cannot stop drawing them. It's simply great fun.

Nochmal ein Haus aus den Bergen. Ich weiss auch nicht, warum ich nicht damit aufhören kann. Macht einfach zu viel Spaß.


Sunday, June 18, 2017

Wasserspiele


















Still a drawing from our mountain adventure. This is another "dwarf" playing with water.

Nochmal ein Bild aus den Bergen. Hier noch ein anderer "Zwerg", der sich mit dem Wasser auf dem Boden vergnügt.

Saturday, June 17, 2017

Steinlingkapelle



















A beautiful view awaits you at the Steinling chapel on top of Steinling Alm.

Ein wunderschöner Blick erwartet einen an der Steinlingkapelle auf der Steinling Alm.

Friday, June 16, 2017

Am Berg


















This is the view when Nina and I had a look around the location after dinner and went up for a small walk to the little church. The sun was about to leave and we were very tired. Must be the air in 1200 m

Dies ist der Blick von oben, als Nina und ich nach dem Essen die Umgebung etwas genauer unter die Lupe genommen hatten. Wir sind ein paar Schritte den Berg rauf gewandert, um uns die kleine Kirche anzusehen. Die Sonne war bereits am untergehen und wir waren sehr müde. Das muss wohl an der Luft auf 1200 m liegen.

Thursday, June 15, 2017

Berggasthof Rosengasse



















Back again to the guest house: This building dating from the 17th century is located about 9 km from the Wendelstein mountain.

Nochmal zurück zum Gasthof: Das Gebäude aus dem 17. Jahrhundert liegt ca. 9 km vom Wendelstein entfernt.

Wednesday, June 14, 2017

Panoramaweg zur Steinling-Alm


















We went to Steinling-Alm at the Kampenwand. A good view over to the Chiemsee area. (1467 m)

Wir machten eine kleine Wanderung auf dem Panoramaweg zur Steinling-Alm an der Kampenwand. Man hat von hier aus einen guten Ausblick auf den Chiemsee. Die Bergstation liegt auf 1467 m.

Tuesday, June 13, 2017

Berge, Felder und Wiesen


















I continue with the mountains and buildings...different houses and guest houses around Gasthof Rosengasse. The traditional details on the houses and the friendly people welcome everybody here.

So jetzt mach ich mal weiter mit den Bergmotiven: Verschiedene Häuser und Ferienwohnungen um den Gasthof Rosengasse. Die traditionellen Details wie Dachverzierungen, Geweihe, rustikale Sitzgelegenheiten und rot-weiss karierte Wäsche sowie die netten Menschen heissen jedermann willkommen.

Monday, June 12, 2017

Phil



















I also saw a little dwarf when I was in the mountains...  Phil is very chic with his blue bow tie. Well dressed for the occasion.

Stichwort Zwerge... Phil ist schick, schick, schick mit seiner kleinen blauen Fliege. Das richtige Outfit für einen besonderen Tag.

Sunday, June 11, 2017

In den Bergen


















Great weekend in the mountains (...in the next few days there will be a few mountain and "dwarf" drawings....) The weather was good. This is my first painting of this kind of landscape and I did it on a comfortable chair on the terrace of the Gasthof Rosengasse on a quiet morning at about 7 o'clock. The only sound I heard was the music of the cow bells. Nina joined me half an hour later and we both needed some coffee urgently...all others of our group came later and we had breakfast together.

Grandioses Wochenende in den Bergen (...in den nächsten Tagen gibt es also ein paar Berge- und "Zwerge"-Bilder...). Das Wetter war optimal. Mein erstes Bild in dieser Landschaft entstand auf der Sonnenterrasse des Gasthofs Rosengasse an einem ruhigen Morgen, ca. 7 Uhr. Die Kühe grasten an den Hängen und das Läuten der Glocken war das einzige Geräusch in der Idylle. Nina gesellte sich nach einiger Zeit zu mir und wir brauchten beide dringend einen ersten Kaffee... alle Anderen kamen nach und nach mehr oder weniger wach und wir frühstückten dann alle zusammen.

Saturday, June 10, 2017

Am Flughafen















Lots of construction work in FARO airport at the moment. Still know where the Café booth is, but there are not enough places to sit...

Es wird gebaut am Flughafen FARO. Ich weiss natürlich wo es guten Kaffee gibt, aber die Sitzplätze sind sehr begrenzt, denn die Terminals für die Gäste von der Insel sind nun genau vor dem Café.

Friday, June 9, 2017

Praia do Vau - Pai Tomás










































This was done from the lookout I already spoke about on May 21. It shows the big hotel Jardim do Vau in the right background and some cafés directly by the beach.

Diese Skizze hab ich direkt vom Lookout bei Pai Tomás gemalt (während ich mir den guten Kaffee hab schmecken lassen). Von diesem Strand hab ich bereits im Post vom 21. Mai berichtet. Die Skizze zeigt das Hotel Jardim do Vau im Hintergrund rechts und einige Cafés direkt am Strand. 

(Wie in den letzten Tagen der Vollständigkeit halber meine Doppelseite aus dem Skizzenbuch)

Thursday, June 8, 2017

Erste Mahd




















Meanwhile at home: Everything is so green. The tractors cut the first grass during the last few days. Tomorrow I continue with my Portugal sketchbook...

In der Zwischenzeit Zuhause: Alles ist so grün. Die Traktoren rattern über die Felder und schneiden seit einigen Tagen das erste Gras. Morgen geht es weiter mit meinem Portugal Skizzenbuch...





Wednesday, June 7, 2017

Portimao boardwalk



























Still Portugal...this is Portimao boardwalk in the morning and below the double spread of my sketchbook with a drawing I already showed a few days ago.
  
Noch immer Portugal... dies ist die Promenade in Portimao am Morgen und darunter die entsprechende Doppelseite meines Skizzenbuchs. 

Tuesday, June 6, 2017

Santa Bernarda




































This is the double page/Das ist die Doppelseite aus dem Skizzenbuch:










The Santa Benarda wooden Pirate Ship cruises every day from Portimao to different tours along the coast.

Das Piratenshiff Santa Bernarda ist ein Holzschiff, das jeden Tag von Portimao verschiedene Touren entlang der Küste unternimmt.

Monday, June 5, 2017

Carvoeiro - Aussichtspunkt auf die Ostseite der Bucht - Meeting with the Algarve Urban Sketchers Bild 4


























I did not finish my last painting of the day with the Algarve Urban Sketchers. In the end there was just Hélio and me and we talked a lot about different colours, technique and Hélio made me a great gift: A sheet of I think Canson 300 g paper to try. I will make a test shortly so I can tell and show you my results. It was a great and intensive sketching day. Many thanks to Maria, Tom and above all to Hélio, who did a great Leporello Sketchbook that day with ink. He will add the colouring later as we did not have enough time anyhow... 
                                            IT WAS GREAT!

Mein letztes Bild des Tages mit den Urban Sketchern wurde leider nicht ganz fertig. Am Ende waren nur noch Hélio und ich da und wir sprachen über verschiedene Farben, Techniken und Hélio schenkte mir ein Canson 300 g Papier zum ausprobieren. Ich teste es bald mal und zeige dann mein Ergebnis. Es war auf jeden Fall ein super intensiver Mal-Tag. Herzlichen Dank an Maria, Tom und vor allem an Hélio, der an diesem Tag ein hervorragendes Leporello Skizzenbuch mit Tinte gezeichnet hat. Die Kolorierung mit Aquarellfarben macht er Zuhause, denn dazu hat leider die Zeit nicht gereicht...    
                                           ES WAR KLASSE!

Sunday, June 4, 2017

Carvoeiro - After Lunch - Meeting with the Algarve Urban Sketchers Bild 3












Maria showed us the book of her Sketching Group with different sketches of different members of the group. We watched each others sketches and made our comments on them. After lunch Hélio had the idea to draw each other... so I tried Maria and Hélio. It was not easy and I did not finish. Here is the photo of what we did... 

Maria zeigte uns das Buch Ihrer Sketcher-Gruppe mit verschiedenen Skizzen von verschiedenen Mitgliedern der Gruppe. Wir schauten gegenseitig unsere Zeichnungen an und kommentierten sie. Nach dem Mittagessen hatte Hélio die Idee, dass wir uns gegenseitig malen sollten...also versuchte ich Maria und Hélio aufs Papier zu bekommen. Das war nicht einfach und mein Bild ist auch nicht fertig geworden. Hier ist ein Foto unserer Zeichnungen...

Saturday, June 3, 2017

Carvoeiro - City Centre by the beach - Meeting with the Algarve Urban Sketchers Bild 2
































Here ist the double spread/Hier die Doppelseite meines Skizzenbuchs:


 









Yesterday I posted my first painting of the day with the Algarve Urban Sketcher friends. So after the first painting up hill, we went down close to the beach in the square and waited for each other to come for having something to eat. Tom and Hélio sat down and I came to join them. As soon as we were installed we began to sketch again waiting for Maria to come. I just began with the watercolouring as she arrived and did not finish. I did the rest of the colouring later. So let's head to the restaurant...

Gestern habe ich mein erstes Bild des schönen Tages mit den Algarve Urban Sketchern gepostet. Nachdem wir oben am Berg gemalt hatten kamen wir runter an den Platz. Der Treffpunkt war direkt in der Nähe des Strandes. Wir setzten uns und begannen wieder zu skizzieren was vor unserer Nase lag, weil noch nicht alle da waren. Ich hatte gerade mit den Aquarellfarben begonnen da kam auch schon Maria und ich machte mein Bild nicht ganz fertig. Einen Teil der Aquarellfarbe habe ich daher erst später aufgetragen. Dann steuerten wir das Restaurant an...

Friday, June 2, 2017

Carvoeiro - Aussichtspunkt Nssa Sra da Encarnacao - Meeting with the Algarve Urban Sketchers Bild 1


















Together with three other Urban Sketchers from the Algarve we had a beautiful whole day sketching in Carvoeiro. We met up hill in front of the church: Hélio, Fátima, Tom and me. A small group with big fun. First we chose the locations. Mine was on top of the steep road at the outlook of Nssa Sra da Encarnacao with the nice fountain covered with painted Azulejos in blue and yellow. The twisted trees were a sight too. I sat in a corner till I noticed that I was sitting inmidst some ants...this is what you check first but I was in the flow so no thinking just painting... (...to be continued...)

Zusammen mit drei anderen Urban Sketchern von der Algarve hatten wir einen sehr schönen ganzen Tag zum Malen in Carvoeiro. Wir trafen uns oben an der Kirche: Hélio, Fátima, Tom und ich. Eine kleine Gruppe - grosser Spaß. Zuerst suchte sich jeder einen Platz zum Malen. Meiner war fast auf dem Gipfel eines Steilhangs, ein östlich vom Strand gelegener Aussichtspunkt der eine schöne Aussicht auf die Felsen des Kap Carvoeiro bietet. Es war der Aussichtspunkt Nssa Sra da Encarnacao mit einem hübschen Brunnen, der mit blau und gelb bemalten Kacheln gebaut war. Auch die knorrigen Bäume waren eine wahre Pracht. Ich saß in einer Ecke und merkte erst später, dass ich inmitten von kleinen Ameisen saß...normalerweise schaut man sich das ja vielleicht zuerst an, aber ich war so im Flow, dass ich nur noch ans Malen dachte... (...mehr in Kürze...)

Thursday, June 1, 2017

After Breakfast



















A man had Portuguese breakfast at Castelos Restaurant with great seaview. He looked to the ocean for some time which made it easy for me to sketch him as he nearly did not move at all. I love this. I had enough time to colour on site. Good start of the day.

Ein Portugiese war gerade mit seinem Frühstück im Castelos Restaurant fertig. Der Blick aufs Meer ist dort grossartig und der Mann bewegte sich kaum während ich ihn skizzierte. Das mag ich. Ich hatte sogar noch genügend Zeit zum Kolorieren meiner Skizze bevor der Mann weiterging. Das ist ein schöner Start in den Tag.