Tuesday, February 28, 2017

Crailsheim - Rathausgebäude



















The tower of the town hall is the highest tower in Crailsheim and you have a great view from up there.

Der Rathausturm ist der höchste Turm in Crailsheim und man hat einen tollen Blick über die Stadt von dort oben.

Monday, February 27, 2017

Gemüsestand in Crailsheim



















A very colourful sight on a grey day in Crailsheim. The lady sells winter vegetables in the cold...

Eine sehr farbenfrohe Ansicht eines Marktstandes an einem grauen Tag in Crailsheim. Die Dame verkauft Wintergemüse in der Kälte...


Sunday, February 26, 2017

Am Waldrand


















Again some pigs at the edge of the forest. I wanted to do another winter sketch, but in reality we have no more snow.

Hier nochmal ein paar Wildschweine am Rande des Waldes. Ich wollte nochmal eine Winterskizze machen, aber in Wirklichkeit haben wir momentan keinen Schnee mehr.

Saturday, February 25, 2017

Rose Onolzheim



















The building to the left is an old Guesthouse in Onolzheim. It is a good (Italian Cuisine) Restaurant.

Das Gebäude auf der linken Seite ist ein antikes Gasthaus in Onolzheim. Dort gibt es ein gutes Restaurant (italienische Küche).

Friday, February 24, 2017

Garden Tools





















My garden tools are waiting for me. Any garden lover wants to start asap.

Meine Gartengeräte warten bereits auf mich. Jeder Gartenliebhaber möchte bald loslegen.

Thursday, February 23, 2017

Kurz vor Waldbuch




















I think my last Post of the "Rendez-vous in Vellberg" watercolour series was in December. I nearly lost track, but I am willing to continue: This watercolour is on the way to Waldbuch not far from Vellberg. On the right side you might see the Burgberg with the tiny red tower on top.

Jetzt mache nochmal mit meiner "Rendez-vous in Vellberg" Aquarell-Serie weiter. Ich hab fast den Faden verloren, denn das letzte Bild aus der Serie war im Dezember...aber das macht so Spaß, dass ich das Thema wieder aufgreife: Dies ist der Weg nach Waldbuch, das nicht weit weg von Vellberg liegt. Sehr weit im Hintergrund auf der rechten Seite sieht man den Burgberg mit dem kleinen roten Turm.

Wednesday, February 22, 2017

Straße nach Bonolzhof
















Street to Bonolzhof. February is so short, therefore today a second post as I am in the flow...

Die Straße nach Bonolzhof. Der Februar ist so kurz, daher heute ein zweiter Post. Ich bin im flow...

Felder und Wiesen
















These are the Fields on the western side of Upper Spelti.

Dies sind die Felder und Wiesen im Westen von Upper Spelti.

Tuesday, February 21, 2017

Allez-hop (No. 200)





















This is already my painting no. 200 on the Blog. It is a big one with 80 x 100 cm and it is done with Lascaux acrylics. Time to jump: "Allez-hop". Thanks for visiting. Have fun with my daily sketches and paintings. I do.


Das ist schon mein 200stes Bild auf dem Blog. Es ist ein großes Bild mit 80 x 100 cm und mit Lascaux Acrylfarben gemalt. Zeit zum in die Luft springen: "Allez-hop". Danke, dass Ihr mir die Treue haltet und Spaß mit meinen täglichen Zeichnungen und Bildern habt. Ich hab auf jeden Fall großen Spaß dabei und mache weiter solange ich Lust dazu habe...

Monday, February 20, 2017

Wildschwein



















Our fellow hunter inspired me to paint the above.

"Andreas hat Schwein gehabt" könnte man sagen. Andreas ist ein leidenschaftlicher Jäger und machte erst kürzlich aus einem erlegten Wildschwein eine sagenhafte Wildschwein-Salami.

Sunday, February 19, 2017

Onolzheimer Ortsdurchfahrt



















If you continue the main street in Onolzheim it leads you to Altenmünster. 

Das ist die Hauptstrasse in Onolzheim in Richtung Altenmünster.


Saturday, February 18, 2017

Schwabach Altstadt



















The old brewery is again a theme for me but this time from another angle with the church clock tower on the left.

Die alte Brauerei ist mal wieder ein Thema für mich, aber dieses mal habe ich die Skizze aus einem anderen Blickwinkel gemalt, damit man den nahen Glockenturm der Kirche noch sieht.

Friday, February 17, 2017

Altes Pfarrhaus



















This is the old pastors house in Upper Spelti. In my opinion one of the most beautiful old buildings there.

Das alte Pfarrhaus in Upper Spelti. Meiner Meinung nach eines der schönsten alten Häuser in der Gemeinde.

Thursday, February 16, 2017

Der Weinverkäufer




















Again Market Day. This time in Sion, France. It is a lovely small market which grows in summer when all the tourists come to visit. People buy wine for lunch or dinner and afterwards they take a little coffee or a kir as apéro before heading home.

Wieder ein Markttag. Dieses Mal in Sion, Frankreich. Es handelt sich um einen kleinen netten Markt, der im Sommer grössere Ausmaße annimmt, wenn die vielen Touristen da sind. Die Menschen kaufen Wein für Mittag- oder Abendessen und wenn sie mit den Einkäufen fertig sind, gönnen sie sich einen kleinen Kaffee oder einen Kir als Apéro im nahegelegenen Café bevor sie nach Hause gehen. 

Wednesday, February 15, 2017

Markttag





















Market Day. Today a sketch from St. Gilles, France. The vendor sells the famous rose garlic to a woman.

Markttag. Heute einmal wieder eine Skizze aus St. Gilles, Frankreich. Der Verkäufer verkauft den berühmten rosa Knoblauch an eine Frau.

Tuesday, February 14, 2017

Rolis Pavillon



















Valentines Day. Rolis romantic Pavillon he built last summer is my todays subject. With nice weather it is a place to be.

Valentinstag. Rolis romantischer Pavillon, den er letzten Sommer gebaut hat ist mein heutiges Thema. Bei gutem Wetter ist das ein wunderschöner Sitzplatz.

Monday, February 13, 2017

Haus Eschl



















If you turn right in front of house Eschl it is the way to the Burgberg a famous landmark in Hohenlohe.

Wenn man vor dem Haus Eschl nach rechts abbiegt fährt man direkt auf den in Hohenlohe berühmten Burgberg zu.

Sunday, February 12, 2017

Fichtenhaus





















Not sure how many families live in Fichtenhaus, but it could be maybe five or six, as there are just a few houses close to the forest. It is a very tiny village. Sometimes you can see foxes around here.

Genau weiss ich es nicht wie viele Familien es in Fichtenhaus gibt, aber ich tippe auf fünf oder sechs, denn es gibt dort nahe am Wald nur wenige Häuser. Es ist ein sehr kleiner Ort. Manchmal sieht man hier am Waldrand Füchse herumstreifen.

Saturday, February 11, 2017

Kindergarten



















This is the building of the Kindergarden Upper Spelti covered in snow.

Dies ist das Gebäude des Kindergarten von Upper Spelti im Schnee.

Friday, February 10, 2017

Auf zur Pfaueninsel





















A beautiful time in Berlin with a visit to Pfaueninsel.

Eine schöne Zeit in Berlin mit einem Besuch der Pfaueninsel.

Thursday, February 9, 2017

Brauerei zum Schiff



















According to Wikipedia this old brewery in Schwabach was founded 1860 and closed 1970. A perfect building for a sketch after a stroll through the city.

Laut Wikipedia wurde diese alte Brauerei in Schwabach 1860 gegründet und 1970 wieder geschlossen. Ein perfektes Motiv für eine Skizze nach einem ausgedehnten Spaziergang durch die Stadt.

Wednesday, February 8, 2017

3 Generationen - Blondes have more fun


















"Blondes have more fun" (Rod Stewart...) Today my sketch is calm and not very colourful (although I used lots of colours like Indigo, ultramarine, turquoise, yellow, ocre, vandyck...

Blonde haben mehr Spaß. (Rod Stewart...) Heute habe ich eine ruhige Skizze gemalt (sieht nach wenigen Farben aus, aber ich hab z.B. Indigo, Ultramarinblau, Türkis, Gelb, Ocker, Vandyck etc. verwendet)

Tuesday, February 7, 2017

Burgberghalle




















We are back in Hohenlohe: On the right side there is the Burgberghalle where all events take place in the village of Upper Spelti. We are lucky to have so many sunny winterdays so far this year. 

Wir sind wieder zurück in Hohenlohe: Auf der rechten Seite sieht man die Burgberghalle, in der alle Events von Upper Spelti stattfinden. Wir haben Glück, dass wir in diesem Jahr bisher so viele sonnige Wintertage hatten, da ergeben sich unendlich viele Motive, die gemalt werden möchten...

Monday, February 6, 2017

Starke Wintersonne




















Still the same subject but this time with people: Like in yesterdays post we walked into the old centre of Schwabach. I like the long shadows of houses and people.

I reduced my painting palette to 4 colours which are:
From Winsor & Newton: cerulian blue, lemon yellow and alizarin crimson plus mauve from Schmincke.

Immer noch das gleiche Thema wie gestern, aber diesmal mit Personen: An einem kalten Wintermorgen spazierten wir durch die Altstadt von Schwabach. Ich mag die langen Schatten an Häusern und Menschen.

Meine Farbpalette habe ich hier wieder auf 4 Farben reduziert:
Dieses Mal waren es von Winsor & Newton: cerulian blue, lemon yellow and alizarin crimson plus mauve/violett von Schmincke.

Sunday, February 5, 2017

Kalter Wintertag in Schwabach


















Nobody around?... It was a very cold winters day and we did a Sunday walk in Schwabach. The shops were closed and only the tough went outside...

Niemand da?...Es war ein sehr kalter Wintertag und wir machten einen Spaziergang in Schwabach. Die Läden waren geschlossen und nur die Harten waren unterwegs.

Saturday, February 4, 2017

Lilien



















This is a watercolour I made in my watercolour class. I am looking forward to seeing my fellow painters again in the end of this month.

Dies ist ein Aquarell, das ich in meinem Aquarellkurs gemalt habe. Ich freue mich schon auf ein Wiedersehen mit meinen Malfreunden, denn ab Ende Februar treffen wir uns wieder regelmässig.

Friday, February 3, 2017

Vor Fichtenhaus



















In summer there is a nice garden in front of the house and an elderly lady is working in it everytime I come by. I painted this a few days ago when we still had enough snow.

Im Sommer gibt es einen hübschen Garten vor dem Haus und eine ältere Dame arbeitet darin jedesmal, wenn ich hier vorbeikomme. Ich habe diese Skizze vor wenigen Tagen gemacht, als noch Schnee vorhanden war.

Thursday, February 2, 2017

Morgens in Hohenlohe




















There is still mist over the fields of Hohenlohe. The snow is melting as we got warmer weather which means something between 0 and 8 degrees.

Es ist noch neblig über den Feldern Hohenlohes. Der Schnee schmilzt langsam, weil wir inzwischen wärmeres Wetter haben, also irgendetwas zwischen 0 und 8 Grad.

Wednesday, February 1, 2017

Houses on the Cliff




















You go around these houses and you can do a cliff walk to the lighthouse which is not too far away.

Man kann um diese Häuser herumgehen und dann eine kleine Wanderung zum Leuchtturm machen.